Карта еревана pdf, Ереван метрового плоские файлы - Мапа метро

Карта еревана pdf

Нет даже уверенности в количестве этих станций: может быть 4 или 5, или даже — больше. Почти настолько же похожи, например, современные армянские топонимы Гохт и Кохб, но они соответствуют разным населенным пунктам. А вот начальная V может иметь совершенно иную природу: возможно это римская цифра «5», которая в одном из оригиналов карты была в обозначении расстояния до предыдущей станции и по недоразумению была добавлена к названию следующей станции. Правовые вопросы.




Виртуальные карты — это карты, которые предоставляются только в цифровом формате и хранятся в смартфоне. Они удобны для онлайн-покупок и бесконтактных платежей. С их помощью также можно переводить деньги с карты на карту, а пополнять в банкоматах, терминалах и отделениях банков. Digital-карты не придется носить с собой, а потому риски потери карты или кражи минимальны.

А если вы все-таки подозреваете, что до нее добрались мошенники, то ее легко заблокировать. Условия открытия, обслуживания карты и тарифы у каждого банка свои. Об этом ниже. В Армении шесть банков, которые оформляют виртуальные карты для нерезидентов. У них различаются правила, но одно условие работает у всех — открытие счета в армянском банке. Цифровые карты РА находятся в платежной системе Visa.

После открытия счета можно заказать и активировать карту онлайн на сайте или в мобильном приложении банка. Но чтобы ее получить, нужно прийти в отделение банка и подписать договор. Стоимость выпуска Нерезидентам — разовая комиссия 15 драм, резидентам — бесплатно.

Где находится Армения? — страна на карте мира

Стоимость в год 2 драм. Заполнить заявку, которая будет отправлена в банк и автоматически подтверждена. Активировать карту. Получить реквизиты карты в разделе «Карты». Срок подготовки 30 мин — один рабочий день.

ХАОС В АРМЕНИИ! \

Заказы на карты, сделанные после , будут доступны на следующее утро. Стоимость выпуска Бесплатно. Стоимость в год 1 драм. Срок подготовки Если заказывать до — получение в тот же день. После — на следующий рабочий день. Стоимость выпуска Нерезидентам — 25 драм, резидентам — бесплатно.

Стоимость в год Бесплатно. Условия открытия Для нерезидентов, если это: работник армянской организации, и карта оформлена как зарплатная; сотрудник посольства или консульства; сотрудник компании с лицензией ЦБ Армении; глава первой 1 организаций налогоплательщиков, опубликованной за последнее время; человек, который разместил в банке не менее четырех млн драм или эквивалентной суммы в другой валюте на один месяц и более.

Срок подготовки Один рабочий день. Стоимость выпуска Нерезидентам — 25 00 драм, резидентам — 1 драм. Условия открытия Заполненная заявка. Удостоверение личности. Номер государственной услуги или справка о неполучении номера государственной услуги не требуется, если предъявлена идентификационная карта.

Срок подготовки Пять рабочих дней в филиалах Еревана. Активация карты — один день.

Digital-карты: где открыть и сколько стоят

Стоимость в год Бесплатно для карт в драмах. Условия открытия Удостоверение личности. Социальная карта ССН. Срок подготовки Один — два банковских дня. Срок подготовки Две мин. Эти шесть банков рекомендуют в сообществах релокантов, таких, как чат Армения: ВНЖ, банки, налоги. Учтите, что у банков полные условия открытия карт часто указываются в файлах.

Если не знаете язык, то попробуйте перевести с помощью Яндекс. Переводчика наведением камеры на текст, но лучше попросить знакомого, который говорит на армянском, потому что переводчик часто ошибается. Оплата онлайн-транзакций. Введите реквизиты карты из мобильного приложения на сайте магазина. Безналичные платежи через Apple Pay. Приложите смартфон к терминалу магазина на кассе магазина. Один из участников чата «Армения: ВНЖ, банки, налоги» поделился таким кейсом с виртуальной картой от Inecobank:.

Некоторые терминалы запрашивают пин-код при оплате Apple Pay, но функционал интернет-банка Ineco не предусматривает такой возможности и поддержка отвечает, что никакого пин-кода у виртуальной карты нет.

Ввод или других цифр не даёт положительного результата. Для офлайн-оплаты можно еще снять наличные. Доступно не везде, например, с карты Converse Bank это сделать не получится. Часто за снятие берется комиссия. Некоторые банки начисляют кэшбек по виртуальной карте, к примеру, Ameria. Digital-карту нельзя потерять или сломать. И такие карты оснащены технологией 3D Secure протокол двухфакторной аутентификации , а покупки подтверждаются по телефону.

А если потеряли CVV-код, то можно заказать и оплатить перевыпуск карты. К примеру, в ArdshinBank это стоит 1 драм. Можно настроить SMS-уведомления, чтобы не пропустить подозрительную транзакцию. Если заметите такую, заблокируйте карту. В одних банках блокировка и разблокировка бесплатная, к примеру, в Ameria и ArdshinBank, в других — платная. То есть, скорее всего, списки РА попросту представляют развернутые варианты этих двух ветвей.

И действительно, как видим, кроме Sanora других неоспоримых совпадений нет. Есть лишь в определенной степени похожие, но не более того: это пары Laia — Iazo и Tegamia — Geluina. В первом случае общими являются лишь количество букв и вторая буква.

Ну и то, что при написании L строчными буквами она может уподобиться заглавной I. Однако этого мало, чтобы утверждать идентичность обоих топонимов. Почти настолько же похожи, например, современные армянские топонимы Гохт и Кохб, но они соответствуют разным населенным пунктам. В случае второй пары подобия больше, особенно если предположить, что в оригинале они были записаны греческими буквами, и это привело к искажению начальной буквы второго топонима, а если учесть, что имеем дело с армянскими словами, в основе обоих можно усмотреть корень гех- факт, замеченный и другими исследователями, например Марквартом Но даже подобной близости названий недостаточно для утверждения об их идентичности.

И в самом деле, в регионе есть множество созвучных топонимов, таких как: Гохт, Голасор, Гехард и др.

kns-mebel.ru I Открываем карту / Где менять деньги / Карты МИР / Вакцина / Что везти из Армении

И уж тем более практически ничем не похожи Gravete и Artaxata23, которые пытаются отождествлять лишь на основании того, что Gravete последний пункт в списке, и кажется, что этот список тоже должен был завершиться столицей Но можно предложить вариант, по которому последние две станции второго списка РА совпадают со станциями ПК, тогда как последние две станции первого списка РА находятся на другой — не включенной в ПК дороге. Причем ничто не мешает, чтобы этот маршрут также оканчивался бы в Арташате, но после Gravete.

Marquart J. То есть Муравьев даже не пытается связать свой реконструированный маршрут с Арташатом, а следовательно, и с ПК, а предлагает идентификацию топонимов РА, совершенно отбросив ПК.

Причем в списке РА отсутствует одна из станций, указанных в ПК — Ad mercurium, а в ПК отсутствует несколько станций, в основном из участка Artaxata — Sebastoplis, а также станция, соответствующая Armastica. Однако, если отсутствие некоторых станций между Artaxata и Sebastoplis не критично для дальнейших выкладок, то с Armastica вопрос важнее.

Уже было сказано, что, следуя Маркварту, многие считали, что безымянная станция это именно Armastica. Конечно, это довольно правдоподобная версия, но не факт.

Другим основанием является отличающийся по форме значок безымянной станции, наводящий исследователей на мысль, что, возможно, им обозначена столица. Но относительно первого довода можно сказать, что рассматриваемые списки не очень и одинаковы, и, если четыре последовательных пары ниже Armastica, действительно кажутся тождественными, однако схожесть названий Sazala и Lezela после пропуска, уже не так очевидна.

А если вспомнить, что Lezela находится в правобережье Куры, а Sazala, идущая выше Armastica, скорее всего, должна быть уже в левобережье, то становиться ясно, что данная версия несостоятельна.

Очевидно, что значками с «башенками» на ПК обозначены населенные пункты с постоялыми дворами. Это видно по тому, что кроме основных двубашенных значков есть также некоторое количество значков, явно представляющих 3-мерные аксонометрические характерные изображения постоялых дворов с окружающими их помещениями, тогда как двубашенные значки попросту являются их стандартными 2-мерными фронтальными проекциями — фасадами, что ясно видно при сравнении двух типов значков Как видим, Т-образные элементы между «башенками», которые Маркварт посчитал признаком «столичности», соответствуют сравнительно широкому внутреннему двору.

Безусловно, более крупный постоялый двор может быть признаком столицы или, по крайней мере, более-менее крупного города. Но и в этом случае Армази не был единственным крупным городом в регионе. Например, можно предложить еще двух кандидатов: Партав и Гандзак. Притом оба — в правобережье Куры: то есть там, где и требуется по ПК. Что касается станций из верхней части списка РА, то, видимо, они находились не на «круговом маршруте», а на другой дороге, которая не изображена на ПК, но которая отходила от верхней ветви на север.

Возможно, первой станцией на этом пути была именно Lezela, которая изображена на ПК вне основной дороги. Как уже указывалось, Маркварт считал, что этой первой после Арташата станции соответствует Tegamia РА и, отождествляя с Гехама, локализовал недалеко от озера Гехама Севан , не обращая внимания на расстояние, которое от Аратшата, до ближайшей точки Севана составляет даже по прямой 66 км, вместо указанных 20 миль 30 км , т.

С этой локализацией соглашал25 Есть другие интерпретации значение иконок с «башенками». Например, Я. И уж тем более, иначе как странным нельзя назвать мнение А. Мартиросяна, что «башенками» обозначены церкви Мартиросян А. Армения по Карте Пейтингера IV в. Но, как уже указывалось, это он не считает преградой для своей локализации, поскольку считает, что Artaxata это не Арташат, а Арахвети. Однако, как будет показано ниже, следование данным ПК позволяет достичь более последовательных результатов.

Как мы знаем, путей, которыми можно следовать от Арташата немного: направление на юго-восток, уже рассматривалось: оно совпадает с дорогой на Ecbatanus Partiorum и поэтому отпадает. По той же причине маловероятно северозападное направление: оно в значительной части совпадает с направлением на Strangira которую Манандян довольно убедительно отождествляет с современным Аштараком Остается два пути: на северо-восток и восток.

Последнее направление было бы особенно логичным, поскольку дорога могла бы лежать мимо знаменитого караван-сарая Орбелянов. Однако на этом пути нет населенных пунктов, которые можно было бы отождествить с Geluina.

Окончание -лар это позднейший тюркский показатель множественного числа по-видимому, кроме «большого» был и «малый», не сохранившийся Гиланлар, и окончание множественного числа закрепилось за «большим» , а основа топонима — Гилан фонетически настолько близок Geluina, что трудно это посчитать случайностью. Тем более, что он находится, именно там, где и указано на ПК.

Эта станция указана на расстоянии 24 миль 36 км от предыдущей. Мартиросян отождествляет Sanora с Бджни, поскольку в обоих усматривает значение «лечить»: арм. Такая локализация не противоречит и указанному расстоянию от Арташата до Бджни — примерно 44 мили, как и требуется. Однако серединной станцией в этом случае уже не может быть Гилан, а других удобных вариантов нет. Мартиросян А. Следовательно идентификация с Бджни, при всей заманчивости, неудачна. Если следовать Мюллеру, то дорога могла пересечь Гегамский хребет.

Он хоть и высок, но довольно легко проходим: по сути это пологий щит, с расположенными на нем вулканическими конусами, а то, что в древности подобный маршрут действительно существовал, доказывает существование на дороге, ведущей в этом направлении, капитального Гарнийского средневекового моста. Личк действительно находится на перекрестке дорог. Причем одна из них — ведет в Вайоц Дзор через перевал, у которого расположен упомянутый выше караван-сарай, а две другие — на Гавар и на Варденис.

К сожалению — нет фонетического подобия. Вообще, в районе озера Севан в позднюю эпоху осели пришлые народы, которые сильно изменили топонимику. Однако в данном случае ключ к фонетической идентификации может дать фольклор. Согласно преданию, которое живо и поныне28, в этих краях жила девушка по имени Цовинар Tsovinar, арм.

В советские годы так было названо одно из сел Мартунийского района. Но само это имя отражено в армянской мифологии, в т. В пользу такого допущения опосредованно свидетельствует и само название Личк, которое происходит от арм.

Lalla и Vgubre. Первая из этих двух станций указана на расстоянии 12 миль, однако ни один современный топоним в этом районе не напоминает это название. Но это маловероятная гипотеза. Прежде всего в силу несоответствия расстояния: согласно ПК от Artaxata до Lalla 56 миль 84 км , тогда как от Арташата, до Хаххаха даже по прямой — км. При допущении подобных расхождений любая реконструкция теряет смысл. Передача армянской [v] латинской b вполне закономерна, и не раз встречается на ПК.

А вот начальная V может иметь совершенно иную природу: возможно это римская цифра «5», которая в одном из оригиналов карты была в обозначении расстояния до предыдущей станции и по недоразумению была добавлена к названию следующей станции.

Причем это не единственный случай для ПК, когда римская цифра получает фонетическое значение, и наоборот, буква получает числовое значение. По крайней мере два подобных примера можно привести из числа топонимов Северной Месопотамии, рассмотрение которых, однако, выходит за рамки данной статьи.

К сожалению, как и списки РА списки Степаноса Орбеляна, не содержат конкретной топографической информации для точной локализации перечисленных топонимов. Примерно на таком расстоянии от Гавара находится город Дилиджан, в названии которого отчетливо просматривается связь с Teleda. Начальная пара — глухая и звонкая зубная взрывная проблем не вызывает. Вполне понятна также передача аффрикаты [дж] своей первой составляющей. Эта станция в списке РА — Teladalfir находилась на расстоянии 64 милей 96 км от предыдущей.

Поскольку в списке РА она соседствовала с Armastica, Еремян, а следуя ему — и Муравьев, рассматривали этот топоним как результат искажения названия Тифлис, предлагая громоздкий и путанный процесс этой трансформации. Имеет смысл привести его почти полностью: «Это исправление, предлагавшееся уже в несколько иной форме С.

Еремяном, предполагает: 1 в общем греч. Причем игнорируется тот факт, что у РА соответствующий топоним — Teladalfir, полностью заключает в себе предыдущий топоним — Telada. А это может означать, что данный топоним вовсе и не искажен, и, наоборот, искаженным является именно вариант из ПК — Philado.

От Дилиджана можно двигаться в направлении Ванадзора или Иджевана, но поскольку, благодаря списку РА нам известно, что эта дорога вела также и к Армази, то, более естественно, что она шла через Иджеван арм. Между тем, раз уж реконструируется именно ПК, необходимо учитывать, как было условлено, ее топографию, а так как эта станция указана на ПК далеко от Куры она никак не может быть Тифлисом, который расположен на Куре.

К сожалению, фонетическая идентификация вряд ли возможна: этот регион также пережил тотальные этнические передвижения, основательно изменившие топонимическую картину. Tilida и Liponissa. Некоторое фонетическое подобие этой пары топонимов РА с предыдущей парой наводит на мысль, что обе пары могли находится недалеко от Teleda Telada и Philado Teladalfir соответственно — возможно в качестве отдельных гостевых пунктов.

Однако эти два топонима есть только в списке РА, и отсутствие связанной с ними топографической информации делает невозможной достижение сколь-нибудь надежных результатов локализации. Анонимная станция со значком. Выше уже было замечено, что станцией с «башенками» может быть один из значительных городов региона — Партав.

В таком случае, расстояние между анонимной станцией и Philado составило бы около км миль. Это довольно большой интервал, хотя и не являющийся исключительным для ПК. Во всяком случае, поскольку расстояние не указано, данная локализация не противоречит ПК. Анонимной станцией мог бы быть и другой значительный город правобережья Куры — Гандзак, в таком случае расстояние до Philado составило бы около 70 км 47 миль. Но Гандзак упоминается начиная лишь с VII в.

С другой стороны, дошедший до нас оригинал ПК заведомо более поздний и ничего исключать нельзя. Тем не менее идентификация с Партавом, который существовал по крайней мере с конца V в.

Tegamia и Gravete.

Файл:Map of Armenia Township, Bradford County, Pennsylvania Highlighted.png

Отвлечемся временно от основной задачи — реконструкции «кругового маршрута» ПК, и попытаемся локализовать эти два населенных пункта из первого списка РА. Как уже говорилось, некоторые исследователи считают, что эти два топонима являются искаженными формами Geluina и Artaxata из второго списка РА.

Однако, как уже указывалось, упускается из виду вариант, что эти две станции могут просто быть на другой дороге, не включенной в ПК.

Продуктивно также сравнение этого топонима с Кил-куй, Кили-кун и др. Согласно локализации Манандяна, эта станция должна была находиться на границе гаваров Гехаркуник и Вайоц Дзор. А на этой границе, как уже указывалось, находится караван-сарай Орбелянов. Остается выяснить, где могла быть Gravete. В рамках излагаемой реконструкции нет уже никаких оснований отождествления Gravete и Artaxata. Более того, совершенно необязательно, чтобы эта дорога вела бы в Арташат.

Например, она могла вести в Цхук, по ущелью Воротана, пролегая через Горис, затем по рекам — Араксу и Куре. Но в таком случае получается, что этот список представляет не последовательный ряд станций что, конечно, тоже не исключено, но маловероятно , а его начальная часть есть продолжение его конца, причем — в обратной последовательности.

Кроме того, в начальной части указана Armastica, которая практически достоверно тождественна Армази, следовательно более вероятно, что эти станции находились в Иверии. Заметно фонетическое подобие этого топонима со второй частью Gravete -vete. Что касается первой части топонима то, чисто гипотетически, можно предположить связь с арм. В конце имеет смысл обратить внимание на то, насколько более неопределенными и гипотетическими являются попытки локализации топонимов РА, по сравнению с топонимами ПК: какую бесценную информацию дают нам расстояния между станциями, их расположение на дорогах, и топографические данные.

И тем непонятнее подходы тех исследователей, которые уделяют повышенное внимание фонетически сомнительным спискам РА, единственным дополнительным источником информации, от которых является их очередность, и то с не всегда очевидной закономерностью, и наоборот с несоразмерным недоверием относятся к пусть не безупречным, но довольно четким данным ПК.

Вернемся к локализации остальных станций, с нижней ветви «кругового маршрута». После Sanora первая станция Bustica, до которой указано 24 мили около 36 км.

В прошлом на его месте был поселок Васакашен «Васаково село». Однако учитывая то, что имя Васак было распространено среди сюнийцев издревле, можно предполагать, что название поселка может быть связано с именем какого-либо другого, более древнего Васака из V в. Дело в том, что название Bustica очень похоже на первую часть названия Васака-шен. Эта станция указана на расстоянии 18 миль 27 км от предыдущей.

Чтобы соединиться с другой ветвью в Партаве дорога должна идти в сторону Тартарского ущелья. Это дает возможность идентифицировать Satara с Содком. Что касается несоответствия расстояния, то оно могло быть и результатом описки. Кроме того, поселение могло и переместиться. Наконец, иногда каравансарай, который строился в наиболее удобной для этого точке дороги, назывался именем села, которому принадлежал.

Любопытно и другое. Реконструируя дорогу Двин — Партав Я. Манандян приходит к заключению, что один из его участков пролегал по тому же маршруту: Мартуни — Варденис — Содк Вряд ли это простое совпадение: возможно объяснение кроется в каких-то естественных особенностях этого участка дороги, а возможно, причина в наличии общего источника. Кстати, Манандян также считает возможным существование в регионе станций вне населенных пунктов Это последняя на данном маршруте станция с указанными названием и расстоянием.

От предыдущей станции она указана на расстоянии 16 миль около 24 км. На этом расстоянии дорога достигает реки Лев. Кажется, что Lazo является искаженным отображением именно этого названия. Одноименное село находится выше по течению, но, возможно, еще одно поселение с таким названием или, опять же, одноименный гостевой дом мог быть и непосредственно у дороги, примерно в районе нынешнего села Кнараван.

Что касается природы искажения, то представляется, что причина графическая. Известно, что в шрифте ПК буквы z и b очень похожи см. Мартиросян отождествляет эту станцию с Одзуном видя в нем арм. Однако такой формы у РА нет, есть Iazo, которая является очевидной графической трансформацией Lazo. Кроме того, чтобы соответствовать Одзуну, Lazo должен был быть хотя бы на верхней — северной ветви «кругового маршрута».

К тому же первичное значение лат. Кроме именованных станций, на «круговом маршруте» есть и несколько скорее всего, 4 или 5 «безымянных». В других условиях было бы бессмысленно даже пытаться их идентифицировать, но поскольку большая часть пути должна была бы проходить по Тартарскому ущелью число возможных вариантов резко уменьшается. Учитывая также особенности дорожной сети, можно предположить, что эти станции были в месте слияния Лева и Тартара, на месте нынешнего Дадиванка, а затем, возможно — Гетавана, Атерка, Матахиса.

В таком варианте дорога фактически совпадает с упомянутой дорогой Двин — Партав. Кам известно, у РА рассмотренная выше станция Lazo представлена в виде Iazo и с нее начинается список станций проходящей через столицу Армении дороги.

В свою очередь этот Osmot один из последних третий снизу: за ним следуют Saracos и Bethessa в длинном списке городов 56 названий , не упомянутых на ПК и в других источниках, и поэтому их идентификация и локализация очень проблематична. Однако информация о расположении Osmot рядом с Iazo Lazo , которую удалось локализовать в каньоне реки Лев, предоставляет уникальную возможность идентифицировать последние три станции этого списка.

Учитывая длину списка в 56 станций, даже если лишь часть из них находилась на одной дороге, и тот факт, что Lazo находилась в каньоне, надо понимать, что начальная часть этой дороги была далеко на юго-востоке от рассматриваемого региона, поскольку в нем просто не нашлось бы места для такого количества станций. И следовательно, часть этой дороги совпадала с южной ветвью «кругового маршрута», т. В скобках, можно предположить, что именно неспособность определиться с названиями, представленными по-разному в различных источниках, привели автора ПК к решению оставить их безымянными.

Предположительно, эта дорога могла соединиться с «круговой» в Партаве. В любом случае, относительно этой части дороги имеющейся информации недостаточно для сколь-нибудь осмысленных гипотез.

Полезные материалы и ссылки

Другое дело — конечные станции списка — Osmot, Saracos и Bethessa. Если Osmot находился рядом с Lazo, то, учитывая нахождение дороги в каньоне Тартара, возможно единственное решение по его локализации: в месте слияние рек Лев и Тартар. Только в этом случае останется место для двух последних станций — у истоков Тартара. Примерно в 33 км от места слияния находится село Цар арм. Если эта догадка верна, то последняя в списке станция Bethessa должна была находится еще выше у истоков Тартара. Это своеобразный тупик: дальше — горы, и сколь-нибудь важных дорог нет, следовательно Bethessa могла быть только здесь.

Правда, в армянском [e] должно было перейти в [i], но в пределах точности РА такое расхождение вполне возможно. К сожалению, в нижнем течении Тартара на сегодняшний день нет топонимов, которые можно было бы фонетически отождествить с Osmot, или с предыдущими по списку РА — Cimmir Арутюнагомер? Все результаты реконструкции «кругового маршрута» приведены ниже в таблице.

Жирным шрифтом указаны идентифицированные названия или их части , имеющие фонетические параллели с топонимами современных карт или с реконструированными формами. Подчеркнуты названия, возможно, имеющие параллели в рукописных источниках.

Хотя целью исследования была реконструкция «кругового маршрута» ПК, однако, поскольку списки РА тесно связаны с ПК, параллельно рассматривались и некоторые топонимы из этих списков. Имеет смысл рассмотреть еще несколько топонимов из списков РА, которые исследователи в частности — Муравьев часто включают в свой анализ. Речь идет о топонимах, начальной части рассмотренного выше первого списка РА от Cipropolis-а до Armastica, которые, очевидно, действительно находились в левобережье Куры.

Выше уже указывалось, что в этой части Муравьев предложил ряд ценных отождествлений, которые делают возможным восстановление еще одного участка дороги, которая не была включена в ПК. Lezela, Armastica и Sazala. Как уже говорилось, дорога на Armastica вероятно отходила от северной ветви «кругового маршрута» в районе Казаха, а Lezela была первой станцией на этом пути.

На ПК дано расстояние от этой станции 9 миль около 14 км , но непонятно, до какой точки указано это расстояние. Возможно, дорога на Armastica отходила до Philado, и это расстояние от перекрестка. После отождествления Sazala и Дзалиси уже четко просматривается направление реконструируемой дороги в сторону западной Грузии. Так что кажется совершенно убедительным, что названием Gareas у РА передан именно этот топоним. Axara и Portum.

Однако следующая станция уже не так очевидна. Муравьев объясняет это тем, что в греческом оригинале, в груз. Могла ли грузинская звонкая фонема быть передана буквой, обозначающей глухую греческую?

Муравьев считает, что сегодня трудно утверждать, что грузинская фонема была глухой или звонкой. Однако это недостаточно убедительно, поскольку груз.

Так что, учитывая и современное грузинское звонкое произношение, кажется маловероятным, чтобы на каком-то этапе эта фонема была бы глухой. Более возможной но, все равно, не вполне убедительной могла быть графическая трансформация уже в латинском на. Прежде всего исходя из географического положения — на перекрестке дорог: Хашури и сегодня является важным дорожным узлом. По написанию Хашури кажется непохожим на Axara, но лишь на первый взгляд. Существует связь на уровне алфавитного соответствия букв: лат.

Правда мало что известно о самом Хашури, об этимологии названия и времени его появления. Некоторые исследователи, например Й. Маркварт, С. Еремян, С. Еремян учитывает, что Кура судоходна лишь до Евлаха и именно в этом районе локализует этот населенный пункт.

Матенадаран

Но, как видим, логика маршрута ведет в противоположном направлении, на запад, где на Куре вряд ли мог быть порт. В том числе, этим «портом» мог быть и Хашури, если, конечно, верна догадка о составном названии. Однако исправленный топоним пытались отождествить с Cyropolis-ом, который локализуется в районе современного города Решт41 Птолемей указывал его недалеко от реки, которая также называлась Cyrus, и идентифицируется с нынешней рекой Шахруд.

Однако, как уже указывалось, реконструкция Миллера неприемлема. Еремян и Муравьев считают, что данная станция, конечно же, не имеет отношения к Cyropolis-у Решта, а связана с другим Cyrus-ом — Курой. Еремян локализует его в нижнем течении Куры, недалеко от локализованного им Axara Portum. Однако можно предложить еще один вероятный вариант. Становится понятным также пропуск в списке РА этого топонима: в отличие от Sanora он мог быть включен в список станций лишь одной из дорог. Редакторы Ravennatis Anonymi Cosmographia et Gvidonis Geographica отождествили его со станцией Ermu43, однако, по всей видимости, это иной топоним, который существует и 40 Подосинов А.

Ermu и Ad mercurium различает также и Манандян Что касается оставшихся станций списка РА — Castillum, Tarsambaram, Aquilleam, Belalus, то можно предположить, что они составляли маршрут, параллельный предыдущему. Однако идентификации, предложенные исходя лишь из внешнего сходства топонимов, кажутся недостаточно убедительными.

Еремян С. Маккавеев Н. Манандян Я. Подосинов A. Тревер К. Miller K. Акобян Рубен Хачатур, преподаватель кафедры теории архитектуры, реставрации и реконструкции историко-архитектурного наследия, изящных искусств и истории Национальный университет архитектуры и строительства Армении, Ереван, Армения ; эл.

The data scarcity, as well as presumed inaccuracy and arbitrary interpolation of the existing data, are some of the contributing factors to the lack of a reliable solution to this problem. It demonstrates that the existing topographic elements, such as mountains and rivers, are of great informative as well as decorative value, and it is important to start any exploration with the presumption that the existing data are correct, and to discard some of the data only after having strong reasons to do so.

The study was conducted by using network tools, such as Google Earth and Loadmap. As a result of the study, all TP stations, as well as some of RA toponyms that were probably positioned on the road only partially included to TP, are localized.

The main principle of reconstruction was based on minimizing the discrepancy between the real distances and the topographic elements depicted on the TP. The results of the study are compiled in tables, which include not only the identification of TP toponyms and modern toponyms, but also the numerical correspondences between TP data and real distances measured by using Google Earth, including errors in percentages.

The reconstructed routes are transferred to real topographic plots. Znachenie terminov «Gruziya» i «Sakartvelo» v srednevekovyh istochnikah.

Suhum, Eremyan S. Makkaveev N. Region Persidskogo zaliva v selevkido-parfyanskoe vremya. Avtoreferat diss. Manandyan Ya. Martirosyan A. Armeniya po Karte Pejtingera IV v. Podosinov A. Vostochnaya Evropa v rimskoj kartograficheskoj tradicii. Trever K. Alishan O. Erevan, Hivbshman G. Starye armyanskie imena. Vena, Kazaryan S. Kratkaya istoriya armyanskogo yazyka. Изображение на античной вазе Кун Н.

Легенды и мифы Древней Греции. Технические редакторы: Д. Михеев, М. Самуйлова Компьютерная верстка: Н. Васильева Подписано в печать Гарнитура Book Antiqua. Объём издания усл. Тираж Отпечатано на Versant Адрес издательства: , Россия, г. Псков, ул. Толстого, д. Псковский государственный университет. Fahriyan Mahmudi The Journal of neuroscience : the official journal of the Society for Neuroscience Synaptic activity modulates the induction of bidirectional synaptic changes in adult mouse hippocampus.

Images and Concepts of the Third Sector in Europe. The role of community development in improving health status. Background to the Isola Sacra. Hippocampus Longitudinal imaging reveals sub-hippocampal dynamics in glutamate levels associated with histopathologic events in a mouse model of tauopathy and healthy mice.

IOP Conference Series: Materials Science and Engineering Innovative technologies in the field of topography, land management, territorial planning, construction and architecture. Theory and Decision Strategic ambiguity and decision-making: an experimental study.